蒹葭/轩辕汉化组《文明5》汉化补丁V1.4

蒹葭/轩辕汉化组《文明5》汉化补丁V1.4

所属游戏: 文明5
英文名称:
相关操作: 收藏 下载地址 扩展
模组作者:蒹葭汉化组
标签:第一人称射击FPS,单人单机、3D画面、不支持手柄、中级水平、射击
最后更新:2021-01-17

[B]1.4更新说明:

1,修正了1.3以前版本所产生的翻译错误,及对全部百科校对

2,更新了巴比伦DLC的翻译[/B]

[B]1.3更新说明:

1,修正了大量文本,及重新翻译了百科文本,不会在出现任何低质量翻译

2,调整了字库,加大了字号,看起来更清晰[/B]

文明系列作品一直是神作系列,可以说大多数的玩家都停留在塞爱维汉化的基础之上,所以这次承接文明5的汉化本人是很有压力的。于是决定在本人工地歇工结算期间进行这次大规模的汉化,开始之初对文本估计不足是我的过失,导致看到了近1.3m的百科文本时简直是病态的咋舌般恐怖。但是既然承接了此等大作,也必然是寄托了广大玩家的期望,所以我只能硬着头皮的干下去了。

开始初期将文本分成几部分,除了百科部分之外我们已经将玩家必须了解和熟悉的界面部分等内容充分的校对和润色过了,方便大家理解和掌握文明5的游戏方式等等,可以说该作与前几代不同的地方是:可玩性更高,但是涉及到的知识面也更广,游戏制作团队的文笔也越发的精良和优越,所以翻译起来难度极大。即便如此广大的翻译组同袍们还是十分给力的解决了任务,并且重新创建了与塞爱维和以往不同的名词和整体包括科技等等不同方面的名词解释,从维基百科等查阅资料可以说是更为负责的解决了这次的翻译任务。在这里我们必须要怀着尊敬的心态来体味他们的辛苦劳作,其中百科文本中我自己承接了712k的巨大文本量,之所以如此尴尬也是本人初期任务分配不均的缘故,后来在几位新晋翻译的帮助下可以说是十分之艰辛的完成了任务,没有耽误整体的汉化进度。可以这次的文明5汉化是对我自己和整个团队的一次考验,还有必须要感谢的是轩辕汉化组的各位同仁,没有你们的辛苦劳作是不会有今天文明5的汉化如此快速的出炉的,这里本人仅表示最衷心的感谢和最崇高的敬意。尤其是轩辕组的组长吉猪,兄弟我在这里拜谢了!

项目策划:haliluya9,吉猪,依廉,雨翔,kk-icesheep(文明5版主远望)

参与汉化翻译人员:haliluya9,吉猪,雨翔,依廉,H.Legolas,苍飞,Oui,neil,born loser,暗言术:痒,Wonderous.N,本物本物,三叶虫,Clifford,明夕,Kellerman,火舞流星,EmpireCore,Julius,zjinn,骑着上帝流浪,一架老爷车,Βαμniρ,CICI.CHEN,我的名字叫红,21金维它,ΜórЙíйg,kk-icesheep,晓,小j君,汉斯,TONY/Q,zcsthief,老虎,乱放火炮,皮。

参与汉化校对人员:

一次校对:haliluya9

二次校对:haliluya9,雨翔,依廉,oui,kellerman.

美工:ωǒ蓝色~,依廉

技术:西门,3dm技术组

在这里要特别感谢kk-icesheep(文明5版主远望)的大力支持,可以说没有他的鼓励和支持这次的汉化是不会这么顺利进行的。还有zcsthief,乱放火炮,21金维他,kellerman,Βαμniρ,CICI.CHEN,我的名字叫红等几位的大力协助才能让我完成不可能完成的任务在短短三天时间内完成了近600k的翻译任务和一次校对,在这里也拜谢一下。

如果说一个翻译的水平高低是通过他的文本质量来看的话我认为那是片面的,因为一头大象也可以在20天翻译完10k的文本,不过如果一个翻译能保证最起码的素质就是能完整的,有秩序的完成整次作品的汉化活动的话,我认为他在现实生活中也是一个负责的人。百科部分的文本可以说是繁复冗余,但是足见编译着的心血,我这里自愧不如只能翻译出大概的意思如果文本中存在理解不到位的地方请各位批评指正毕竟这样才能更好更快的发展我们的汉化组,但是有一点请大家铭记:理解的分歧不代表机翻,请不要妄下结论。

好了,废话少说让我们进入文明5那缤纷多彩,充满惊奇的游戏世界中去吧!如果你认为我们的作品还有不足之处请在汉化bug收集贴中指出来我们会尽快的完善的。另外我在吐槽一下:该版本的文明5里武则天的音频是全新的不死鸟同志配音的,可以说是千载难逢的好机会哦大家不要跟我客气。

发布日期点击标题下载对应游戏版本说明
2010-09-30蒹葭/轩辕汉化组《文明5》汉化补丁V1.4    【12MB】 简中