《圣战群英传3:复兴》兵种背景翻译:精灵联盟Elven Alliance

《圣战群英传3:复兴》兵种背景翻译:精灵联盟Elven Alliance1、近战类

所属游戏: 圣战群英传3:复兴
英文名称:
相关操作: 收藏 下载地址 扩展
模组作者:TheAnchoret
标签:
最后更新:2017-12-19

近战类

+

精灵联盟Elven Alliance

近战类:

精灵枪兵→精灵骑兵

              ↘精灵神行客→精灵游侠

精灵枪兵Elf Lancer:

简介:历史上,Lancer所指为德国/波兰的枪骑兵。在枪被轻骑士所使用之前,它是重甲骑士的装备,在欧洲和亚洲都得到了广泛的应用,尤其是在东欧。

历史上非常有名的枪兵阵型就是马其顿方阵,但是现代娱乐工业中的电影经常有乱引用该阵型。

备注:虽然也有枪兵的意思,但是Lancer事实上一般多指枪骑兵。

精灵骑兵Elf Charger:

简介:事实上,Charger并没有“骑兵”的意思,但是根据游戏形象判断和十分勉强的派生词规则,将其理解为“冲锋的人”。

备注:Charger倒是可以作“战马”一解,至于“充电器”…太扯了。

精灵神行客Elf Strider:

简介:Strider本意是“一个用大步急速行走的人”,在游戏中就只能理解为敏捷的打击者了。在军事中,速度自然是很重要的考量。古语有云,兵贵神速;日本大名武田信玄曾引孙子兵法中“故其疾如风,其徐如林,侵掠如火,不动如山,难知如阴,动如雷霆”而有“风林火山”的军旗。

备注:记得阿拉贡这个伪熟男真老头的绰号就是”Strider”,好像翻译成”大步”了…

而某猪脚侏儒(即是很好很Precious的那个)将一匹马也命名为”Strider”了…-_-|||

精灵游侠Elf Savage:

又译:精灵巡林客

简介:Savage本意为“野人,未开化的人”。

备注:游侠、巡林客应是Ranger,Savage是“野人”的意思。虽说精灵族无非就是一帮野人玩过家家,但是也不必这么直白不给面子吧。