《异星虫群》3DM鸾霄汉化组 1.0.9版汉化补丁

《异星虫群》3DM鸾霄汉化组 1.0.9版汉化补丁

所属游戏: 异星虫群
英文名称:
相关操作: 收藏 下载地址 扩展
模组作者:鸾霄汉化组
标签:策略游戏,剧情独立复古
最后更新:2021-01-16

呼... 替这几天忙碌的汉化组成员们舒一口气吧,从22号正式启动,到28号第一版补丁基本完成,六天来。。。好吧,不啰嗦了,苦乐自知,最后总算有点收获。

说一下补丁的情况先:

本补丁为3dm鸾霄汉化组v1.0.9版,版本号中的1,是指第一次大范围的翻译和整合,召集几个人进行非正式内测的试玩。9,是指从1.0.0到这个补丁诞生,前后大小修改了9次,其中大范围校对润色两次,小改动等很多,暂记9次,特别感谢修改校对期间辛勤劳动的玄亟天,slithice等组员和——我本人。排名分先后吗?当然分啦,因为我排在最后嘛。

补丁格式:

采用vpk包(add-on)的形式发布(感谢3dm论坛会员hebssket02的提醒),未修改覆盖游戏的任何文本,方便卸载(删除即可)。补丁由鸾霄汉化组技术 玄亟天 原创制作,欢迎以学习和研究的目的解包修改(为了方便大家修改,补丁包未加密处理),但谢绝在大部分利用已翻译文本的情况下以“借鉴”“参考”为理由的二次修改和发布。如果恶意修改后的发布帖出现在3dm论坛,本版版主保留删除帖子的权利。

本补丁已汉化内容:

菜单

武器说明

人物说明

任务说明

成就名称及说明等游戏内可见的绝大多数文本。

未汉化内容:

游戏地图名称/关卡名称

游戏进程中的PDA内容

游戏文件夹内的news文本

一些专有名词(如SynTek,SYNTEK SECURITY,IAF等)

2010年7月28号后游戏更新的部分(废话- -|||谁也不是先知啊。。。)

关于未汉化内容的解释:

游戏地图名字方面,考虑到今后一定是第三方mod和地图占主流,我们自己翻译掉的话,中英混合着总觉得别扭,反正地图名也很好记好找。

PDA和一些“news”里的内容,由于文本本身是ANSI的编码,改编码后无法读取,而ANSI本身不支持汉字的双字节,所以虽然翻译好了,暂时无法加入补丁(瓶儿啊我对不起你。。。)

专有名词不翻译,由于难以定义那些“造”出来的词的含义,生搬硬套不如保留原样,以上本组意见。

关于更新

由于这个补丁已经是近期大家能力发挥到最大的产物了,虽然仍有一点欠缺(比如成就部分),但考虑到游戏的频繁更新,跟着更新汉化补丁显着没有太大意义,而且重复工作量又大,加上还有其它的汉化项目(例如进行了很久的万智牌和唯一幸存者),决定在游戏进行重大更新之前不对汉化补丁进行更新。

参与人员名单:

=项目策划=

不死鸟 記憶の碎片 

=技术=

記憶の碎片 玄亟天 孤竹无名

=翻译=

(寥寥几行的翻译一样值得尊重,所以有几个人的名单出现在此请不要奇怪~)

玄亟天

slithice(另附刺激增效buff支持)

柳叶刀(军事+医学的天才,天生的医疗兵?)

cello

大小奇

中毒太深

灯塔

zhuoyu

八云爱

Veronica

我的名字叫红

玻璃瓶

洛克洛克

郁霜鼐舞

无名男

selflessness

多串君

露琪娅

无聊僧

哦哟哦哟

梦幻灵魂王(另附梦游buff支持~~)

SKLand

繁体茶(另附效率加倍buff支持)

乐♂神(另附无视疲倦状态buff支持)

时雨(让你小子给我记错文本...)

=测试=

記憶の碎片 fc zhuoyu 八云爱

=校对=

玄亟天

slithice

乐♂神

特别感谢

提供打包方式提醒的 hebssket02

在汉化公告中回帖表示关注的各位网友,没有大家的支持就没有本补丁的诞生 感谢.

另外也感谢因为个人事务最后未参加的骆驼,品儿及所有关注本补丁进度的组员。

本补丁欢迎转载宣传,但请保留本文档/文本,补丁的一字一句,都由汗水凝结,无论如何,请尊重,谢谢大家支持。

PS: 鸾霄汉化组暂时不完全公开招收汉化人员,如果您有意加入汉化组,请PM负责人之一 乐♂神

发布日期点击标题下载对应游戏版本说明
2010-07-29《异星虫群》3DM鸾霄汉化组 1.0.9版汉化补丁    【142KB】 简中