《红色警戒》中的300句英语

《红色警戒》中的300句英语

所属游戏: 红色警戒2
英文名称:
相关操作: 收藏 下载地址 扩展
模组作者:就是这么拽
标签:
最后更新:2017-12-19

*盟军男平民
回应
What should I do?我该做什么?
移动
This is scary.这是骇人的。
攻击
I"ll do it.我将做它
I see "em.我看见他们。
You bet.你打赌。

*盟军女子
回应
What do you want.你想要什么。
I like a man in uniform.我喜欢穿制服的人。
Like my new hair cut?喜欢我的新发型吗?
移动
Can I bring my friends?我能带我的朋友吗?
Alright.好的。
Let"s go!让我们走!
My feet hurt.我的脚痛了。
攻击
If you say so如果你这样说(我就做)
Do I have to?,我要做?
Is this a REAL gun?这是支真枪吗?
Will I get hurt?我将受伤吗?
受伤
I just bought this outfit.我只是买了这装备。
Hey, cut it out.嗨,让它离开。
I was only kidding!我仅仅在开玩笑!

*俄男平民
回应
Where should I go?我应该去哪?
You"re wish?你的愿望吗?
移动  
It is, safe?是这,安全吗?
I hear and obey.我听到并且服从。
攻击
Firing.开火
For the common good.为了共同的好处。
I will do as you say.我将做,正如你所说。

*俄妇女
回应
Da俄语的是[猜的]
What is it?这是什么?
I"m cold.我很冷。
Are you KGB?你是克格勃(成员)吗?(苏联类似FBI的特工组织)
What a society.多好的社会。
移动
I"ll be late for bread line.(这样)我排粮队会迟到的。
But I was working.但是我还在工作呀。
No rest for Soviet women.苏维埃妇女不休息。
Where are we going?我们正在去哪?
攻击
If I must.如果我必须。
Will you watch my children?你照看我的孩子吗?
It is my duty.它是我的责任。
For Romanov.为了诺曼罗夫(RA2中的苏联总理)。
受伤  
I"m just a woman.我只是一个女人呀。
I knew this would happen.我知道这将发生。

*牛仔
回应
I ain"t yeller.我忍不住大叫(依~~~哈~~~) 。
Like my belt buckle.喜欢我的“带扣环”。[猜的]
Hey partner!嗨,伙伴!
移动
Where"s ma horse?我的马在哪里?[应该是吧]
Let"s mosey.让我们闲逛。
Gittin" along.……向前?[不知]
Hittin" the trail.发现痕迹[猜的]
攻击
Time for a showdown.对决的时间到了。
Fastest gun in the west.西部最快的枪。
Ready to draw.准备好了平局。[猜的]
受伤
I"m bein" bushwhacked!我被伏击!
Varmit shot me!混蛋射击我!
Gonna die in my boots!我要死了![猜的]

*超级保镖
回应
I"ll take the bullet.我将带上子弹。
Agent in the field.顾主在场上。[猜的]
Secret service here.这里是“经情局”(美特务机构)。
Need an escort?需要护卫吗?
Assigment sir?委派,先生?
What"s your clearance level?你的“清理”水平怎样?
移动
Securing the area.放心这区域。
Scanning perimeter.扫描周边(情况)。
Right away sir.马上,先生。
Assignment recieved.任务收到。
攻击
He"s doesn"t belong here.他不属于这儿。
He"s a threat.他是个威胁。
No witnesses.没有证人。[猜的]
Shoot to kill.枪毙。
Executing assignment.执行任务。

*恐怖分子
回应
What are your conditions?你开的条件是?
We must revolt.我们必须反抗。
Need a smuggler?需要秘密运输船吗?
移动
Vamos Muchachos! 冲![猜的]
I go freely.我自由地去。[猜的]
攻击
Adios amigos!再见,朋友!
Here"s a hot papaya!这有个火热的番木瓜!(蘑菇云?)
For the republic!为了共和国!
Traitors must be eliminated!叛徒必须被清除!
受伤
Take me back to Havana!把我带回到哈瓦那(古巴首都)!
I"ve been discovered!我被发现了!

*美国大兵
回应
Sir yes sir!长官,是长官!
Ready!准备好了!
Squared away sir!正远方,长官![猜的]
Orders?命令是?
How `bout some action?来一些行动,怎么样?
Can do!能干!
Who"s next?下一个是谁(目标)?
移动
Move"n out!移动并出去[猜的]
Got it!拿下它!
On my way!正在路上!
Double time!快跑时间!
On the move!在移动中!
攻击
Attacking!正在攻击!
You got it!你干掉它!
Enemy sighted!敌人已看见!
Let"s do it!让我们行动!
Diggin" in!渗人里面![猜的]
Safety first, sir!安全第一,长官!
受伤
We"re pinned down!我们被压制了!
We"re being attacked!我们正在被攻击!

*动员兵
回应
Waiting orders.等待命令中。
Comrad?同志?
Conscript reporting.动员兵报告。
移动
Moving out.开始行动
Order received.命令收到。
For the Union.为了(苏维埃)联盟。
攻击
For home country.为祖国。
You are sure?你肯定?
For mother Russia!为母亲俄罗斯!
受伤  
Mommy!妈妈呀!
We"re being attacked!我们正被攻击!

*盟军工程师
回应
Engineering.工程中。
I have the tools.我有工具。
I"ve got the knowledge.我有知识。
Need a repair?需要修理吗?
移动
Yes sir!是,长官!
Moving.移动中。
I won"t be late.我不会迟到的。
某些RA2扩展包中
We"ll have the power up in 30 seconds, sir.我们将在30秒内供电,长官。
攻击
Analyzing schematics.分析图表中。
Studying blue prints.正在学习蓝图。
Got the plans right here.恰好在这里得到了计划。
受伤
Get me outa here!让我离开这!
I"m unarmed!我是徒手的!(还说别人不人道?)

*苏军工程师
回应
Tools ready.工具已备齐。
I have the information.我知道信息。
Something need fixing?有些东西需要修理?
I know how it works.我知道它怎么工作。
移动
Yes Commander!
是的,指挥官!
I will go.我就去。
攻击
Checking designs.检查方案。
Examining diagrams.检验图表。

*磁暴步兵
回应
Tesla suit ready!磁暴服装穿好!
Extra crispy.非常易碎。[猜的]
Charging up.充能中。
Electrodes ready!电极就绪!
Checking connection.检查连接。
移动
Going to source.去发源地。[猜的]
Yes comrade.是的,同志。
Surging forward.向前挺进。[猜的]
Electrician in the field.战场上的“电工”。
Rubber shoes in motion.穿着橡胶鞋子运动(走着别扭?)。[猜的]
攻击
2,000 volts coming up.2000伏高压来了。(我怕怕……)
He"s fried.他被“油炸”了。
Completing circuit.完善电路中。[放电?猜的]
Let the juice flow.让液体流动起来。
Commencing Shock therapy.开始电震疗法。
Congratulations!祝贺!
You"ve been discharged.你被放电了。
受伤
Ground yourselves!土地是你们自己的!
Reinforcements!增援!
I"m hit!我被打了!

*飞兵
回应
Rockets in the sky.在天空飞升。
All Fired up!全部点火!
Check out the view.检查视野。
I can go anywhere!我能去任何地方!
Gotta clear view, sir.必须视野广阔,长官。
Ready to soar.准备好了滑翔。
Fuel tanks are filled.燃料罐是充满的。
移动
Pushin" away.冲呀[猜的]
Igniting boosters.推进器点火。
Riding High.高空乘骑。
Up and over.升高并越过。
Got a steady flow.得到了稳定的漂移。[猜的]
I"ll take the high road.我将控制空路。[猜的]
Lifting off.停止上升。
攻击
He"s got no place to hide.他没地方隐蔽。
I can see "em.我能看见他们。
I got "em Clear out the place.我把他们清除出这区域。
They won"t see us comin.他们不会看见我们来了。
受伤
I"m losing compression!我的压缩机正在受损!
There"s too much flak!那儿的防空火力太猛!
My rocket"s hit!我的推进器被打中了!